毒を喰らわば皿まで。

Now I'm insane, (but) I must live when I live. What's anything, now I'm insane, It's sane!!


2006-10-25

日本語で書けるってとても楽

もう、翻訳勝手にしてくれたらどんなに楽か、MySpace。コミニュケーションとるのに言語がどれだけ大事かひしひしと感じます。ていうか、コミュニケーションとらないなら言語はいらんですね。多分。
最近はドイツ語も入ってきてそして私の周りの状態もばたばたしてるのでなにがなにやらわからなくなってきてます、ぐへー@_@
wie geht es dir? が how do you do? だったと知った時の脱力。だって直訳したら「どのように いく それ あなたに」じゃない。はあ?だった。勉強にはなるけど毎日はしんどい。でも向こうもあまり上手くない英語使って頑張ってコミュニケーション取ろうとしてるのわかるからなんとかしたくなる。そしてミクシはおろそかになる…。

一人で勝手にロジャー祭りということで、

The Cure - Cut Here

って、キュアーじゃ駄目?駄目じゃないよ!
みんな好きなんだよ、Robertはもちろん、SimonもPerryもJasonもーーー!!!(うるさい)
I miss you I miss you I miss you I miss you I miss you I miss you so much....

:

At 26/10/06 18:21, Anonymous 匿名 said...

あ。。。。。(焦)
ドイツ語会話も必要なんだよねorz
「詩」ばっかり訳しているわたしはなんなんだ???って思っちゃった(笑)

 
At 26/10/06 18:24, Blogger さくら said...

ちょっと前まで短いニュースとか訳してたけど「ご機嫌いかが?」とかはなかったよ…てか当たり前か。
英語も詩は訳すことがあったから細切れならわかったりかけたりするんだけど文章がかけない。すごい箇条書き(笑)
会話と訳文は全然違うものだということをはじめて知りました。

 
At 26/10/06 22:05, Anonymous 匿名 said...

外国語、難しいですよね?;(;^_^A)。
英語もろくに出来ないO-dash。に
MySpaceは敷居高いかも;;(TωT)
翻訳ソフトもあんまり役に立ちませんよね?。
…ところで、もうすぐキュアーのポールの誕生日ですね(^_^;)。

 
At 26/10/06 22:41, Blogger さくら said...

私も全然できませんよ!ものすごいデタラメ英語使ってると思います。別にコミュニケーション取りたくなかったら取らなくていいので大丈夫ですよ。私は英語の勉強したいので話してくれるひととはなるべく接しようと思ってるだけなんで(笑)
11月8日で49歳?あってるのかしら?
そりゃ頭も(以下略)てか、ポール帰ってきてからの演奏ってどこかで聞けますか?

 
At 28/10/06 13:30, Anonymous 匿名 said...

新作はまだ(今年発売予定が延びて来年になるらしい;)
ですが、ライヴはyoutubeに幾つかupされてますよ♪
あと、デペッシュモードトリヴュートに参加したのも
ポールが復帰してからだと思います。
未だ聴いてません?(^ω^;)。

 
At 29/10/06 16:29, Blogger さくら said...

すみません、なんか調子悪いですねここのブログ…。
えーほんとですか!YouTubeあとで探しにいきます。そういえばトリビュートに参加もしてましたね。忘れてました…。

 

コメントを投稿

<< Home